Ana Luisa Howard de Castilho

Arquitecta, urbanista, maestra y doctora de la Facultad de Arquitectura y Urbanismo. Universidad de São Paulo. Brasil.

Estudiante postdoctoral en el Programa de Cambio Social y Participación Política – EACH.

perfiles en rrss y web

Breve C.V.:

 
Participó en el Plan de Desarrollo Sostenible de Paranapiacaba Village. Nominó a Paranapiacaba Village para el World Monuments Fund. Preparó un estudio para la Zona de Interés del Patrimonio Especial (ZEIPP) y como consultora para MRS – Logística para la preservación del Patio del Ferrocarril de Vila. Publicaciones: “Intervenciones en centros urbanos: objetivos, estrategias y resultados”;“Gestión ambiental y sostenibilidad en el turismo”, “El puerto de Santos y la historia de Brasil”, “Itatinga: la presa hidroeléctrica y su legado”.
 
Fue consultora de la Compañía de Muelles del Estado de São Paulo – CODESP para la colección de patrimonio industrial de la central hidroeléctrica Itatinga – Bertioga – São Paulo. Administrar la página Iuh! Industrial Urban Heritage y desarrolla investigaciones sobre turismo industrial, desde octubre de 2018.

Un lugar donde se vería el mar.

Sección: Turismo y sitios de memoria. Patrimonios para el futuro.

El objetivo de este trabajo es presentar y analizar la implementación de la actividad turística, en la Vila de Paranapiacaba, y cómo fue el enfoque del turismo industrial ferroviario en los últimos 20 años.

Paranapiacaba o «un lugar para ver el mar» es un paisaje natural impactado y transformado por la acción industrial. La Vila fue esencial para la construcción y operación del sistema funicular ferroviario de la Compañía de Ferrocarriles de São Paulo, concesionaria desde 1867 hasta 1946, que se integró al predio público federal en 1956. En 1974, las aperturas automatizadas dejaron obsoleto el sistema funicular y se inició el deterioro físico.

Las organizaciones de la sociedad civil lanzaron un movimiento de defensa de la preservación de Paranapiacaba que había logrado la protección de los tres organismos reguladores después de 1997. En el 2000 se presentaron varios planes y proyectos inspirados en el reconocimiento de valores patrimoniales como la inclusión en la Lista del WMF, la descentralización administrativa del municipio, la delimitación de la zona turística de Paranapiacaba, la elaboración del «Plano Patrimônio», para estimular y promover actividades turísticas; la delimitación de «ZEIPP», una ley para hacer efectiva la actividad turística como alternativa económica; el proyecto de desarrollo de senderos en la antigua ruta del funicular y, finalmente, el inicio de la restauración financiada por el programa federal PAC – Ciudades Históricas. Sin embargo, después de dos décadas la implementación de la actividad turística está incompleta.

La investigación se estructuró a partir de entrevistas y experiencias de técnicos, residentes, visitantes, además de documentación bibliográfica.

El resultado de la investigación demuestra que los problemas que enfrentan la persistencia y mantenimiento de la actividad turística en Paranapiacaba están relacionados con la estrategia de los planes y proyectos que no consideraron, entre otras razones, el Turismo Industrial como alternativa.

 

A PLACE WHERE YOU COULD VIEW THE SEA.

The purpose of this paper is to present and to analyze the tourist activity implementation, in the Vila de Paranapiacaba, and how was the approach of the railway industrial tourism segment in the last 20 years.

Paranapiacaba or “a place to view the sea” is a natural landscape impacted and transformed by industrial action. The Vila was essential for the construction and operation of the railroad funicular system by the Sao Paulo Railway Co., concessionaire from 1867 until 1946 that was integrated to the federal public estate in 1956. In 1974, automated operations rendered funicular system obsolete and physical deterioration set in.

The civil society organizations launched a Paranapiacaba’s preservation defense movement had achieved protection by the three regulatory agencies after 1997. In the 2000 were presented several plans and projects inspired by the recognition of heritage values as the inclusion in the WMF List, a municipality administrative decentralization, the delimitation of the touristic zone of Paranapiacaba, an elaboration of the “Plano Patrimônio”, to stimulate and promote tourism activities; the delineation of “ZEIPP”, a law to make effective tourist activity as an economic alternative; the project of trail development in the old funicular route and finally, the beginning of the restauration financed by the federal program PAC – Historical Cities. However, after two decades the implementation of the tourism activity is incomplete.

The research was structured according to interviews and experiences of technicians, residents, visitors, in addition to bibliographical documentation.

The result of the research demonstrate that the problems faced in the persistence and maintenance of the tourist activity in Paranapiacaba are related to the strategy of the plans and projects that didn’t consider, among several reasons, the Industrial Tourism as alternative.

São Bernardo do Campo: de la industria automovilística al turismo industrial.

Sección: Turismo y sitios de memoria. Patrimonios para el futuro.

La construcción de una autopista que conecta la producción industrial con el Puerto de Santos: la política nacional de priorización de la industria automotriz y la estrategia internacional de transferencia de la producción automotriz europea y norteamericana, encontró en São Bernardo do Campo, el B del Gran ABC, un lugar adecuado para esa etapa de la industrialización brasileña después de 1950.

Después de tres décadas de floreciente industrialización, el municipio de São Bernardo experimentó el estancamiento económico y fue conocido como el «Detroit brasileño», en referencia a la ciudad norteamericana, degradada tras el proceso de desindustrialización. Este movimiento global fue fundamental para la movilización social y la creación de organizaciones públicas regionales en los años 90: el consorcio ABC, la Cámara ABC y la Agencia de Desarrollo Económico de ABC reorientaron las acciones en la región, tales como la creación de instituciones de educación superior, la modernización de las cadenas productivas, el desarrollo de negocios para segmentos económicos innovadores y la comercialización regional.

En este contexto, surgen las primeras propuestas que vinculan el legado industrial de São Bernardo do Campo con el turismo industrial. Este artículo organiza y presenta la iniciativa de São Bernardo do Campo, todavía poco difundida. Desde el punto de vista metodológico, el artículo se apoya en declaraciones publicadas o no publicadas sobre la experiencia de los técnicos, visitantes y representantes de las empresas receptoras de turismo industrial. Las consideraciones finales presentan la difícil situación del arte en São Bernardo do Campo para la administración pública y para las industrias involucradas.

 

SÃO BERNARDO DO CAMPO: FROM THE AUTOMOTIVE INDUSTRY TO INDUSTRIAL TOURISM.

The construction of a highway connecting industrial production to Port of Santos; the national policy of prioritizing the automobile industry, and the international strategy of transferring the European and North American automotive production, found in São Bernardo do Campo, the B of the Great ABC, a suitable place for that stage of Brazilian industrialization after 1950.

After three decades of flourishing industrialization, the municipality of São Bernardo experienced the economic stagnation and was known as the “Brazilian Detroit”, in reference to the North American city, degraded after the process of deindustrialization. According to the UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development – 2016) report Brazilian industry generate 27,4% of jobs in the 1970’s, however, worsened to 10,9% in 2014. This global movement was fundamental for the social mobilization and creation of regional public organizations in the 1990s: the ABC Consortium, the ABC Chamber and the ABC’s Economic Development Agency reorienting the actions in the region, such as the creation of higher education institutions, the modernization of the productive chains, the development of business for innovative economic segments, and regional marketing.

In this context, the first proposals that link the industrial legacy of São Bernardo do Campo to industrial tourism arise. This article organizes and presents the initiative of São Bernardo do Campo, still little publicized. Methodologically, the article was supported by published or non-published statements on the experience of technicians, visitors and representatives of the companies that receive industrial tourism. The final considerations present the state of the art in São Bernardo do Campo for public administration and for the industries involved.