GIAN MARCO PRISCO

Architect Università degli Studi di Napoli Federico II

perfiles en rrss y web

    Breve C.V.:

    Gian Marco Prisco is an Italian awards winning architect, Specialist in Architectural Heritage and Landscape and graduated in Architecture with the highest honors and the worth of publication.

    He collaborates with Italian and international architecture studios and the local Office for Preservation and Promotion of the Artistic and Archaeological Heritage, by analyzing in his projects and academic researches the relationship between historical permanencies and contemporary architectural interventions.

    He has a great inclination to try various languages and media, taking part in different phases of design process.

    He took part in workshops and design contests and experiments various expression and communication forms – such as product design, graphic design and photography – showing his works in different exhibitions.

    Railscape: estrategias para la conservación y puesta en valor de la estación de tren Madrid Delicias y su paisaje industrial.

    Sección: Medios de transporte y movilidades históricas.

    La investigación de la Estación de Madrid Delicias tiene como objetivo reconocer el edificio y su evolución constructiva como fuente de enriquecimiento no solo desde un punto de vista histórico sino también como premisa esencial del proyecto.

    Esta arquitectura de hierro y vidrio debe ser interpretada en el contexto general de las transformaciones sociales, culturales y económicas de la capital española en la segunda mitad del siglo XIX: motor del desarrollo urbano que dejó huellas imborrables en su configuración actual. Estos signos, resaltados por el análisis realizado tanto sobre el edificio como su contexto, representan un complejo mapa de relaciones a defender y potenciar.

    La presencia de soluciones constructivas experimentales y notables elementos artísticos hace deseable para la Estación un proyecto de restauración que conserve el palimpsesto y que se posicione como una “capa intencional” más distinguible para agregar a las anteriores, demostrando una adición compatible que volverá a adquirir la calidad del concepto espacial interior original.

    Es necesario no solo eliminar las huellas de degradación sino detener sus causas, evitando intervenciones homogeneizadoras para respetar las características adquiridas por la arquitectura a lo largo del tiempo. La restauración y la divulgación del conjunto tienen sentido en el paisaje urbano, visto como un sistema de relaciones a desarrollar, mejorar y reconstruir.

    La cultura industrial ha producido una visión propia del paisaje que se impone, especialmente en tiempos de crisis, a través de la idea de vacío y «ausencia»: la ausencia de conocimiento y procesamiento de la memoria de gran parte de el territorio y, por tanto, una parte de nuestra vida cotidiana.

    Dentro de la ciudad, la arqueología industrial se interesa por la última estratificación, arquitecturas que viven en un limbo entre el pasado y el presente, a la espera de ser comprendidas y reposicionadas en el tejido urbano actual. En este estudio, partiendo del caso concreto de la antigua estación de ferrocarril de Delicias, intentamos analizar el tema más amplio de los vacíos urbanos y la cuestión de una categoría de paisaje real: la postindustrial, identificando problemas y posibilidades, ser interceptado con estrategias específicas para reconectar el tejido urbano y dar a la ciudadanía esta parte del patrimonio olvidado y descuidado con demasiada frecuencia. 

    Railscape: strategies for the conservation and the enhancement of the Madrid Delicias railway station and its industrial landscape.

    SECTION: Historical means of transport and mobility.

    The research on the Madrid Delicias Railway Station aims at recognizing the building and its constructive evolution as a source of enrichment not only by an historical viewpoint but also as essential premise for the project. This iron and glass architecture should be seen in the overall context of the social, cultural and economic transformations of the Spanish capital city in the second half of the 19th century: a motive force for the urban development which left indelible traces on its present configuration.

    These signs, highlighted by the analysis carried out both on the building and its context, represent a complex map of relations to enhance and to defend. The presence of experimental constructive solutions and remarkable artistic elements makes desirable for the Station a restoration project which preserves the palimpsest and that sets itself as a further distinguishable “intentional layer” to add on the previous ones, by proving compatible and detectable addition which will reacquire the quality of the original inner spatial concept.

    It is necessary not just to remove degradation traces but to stop their causes, by avoiding homogenizing interventions to respect features acquired by the architecture throughout the time.

    The restoration and the disclosure of the complex make sense into the urban landscape, seen as a relations system to be developed, enhanced, and rebuilt. Industrial culture has produced its own landscape vision, which through artisan areas, suburbs and residential construction, is imposed, especially in times of crisis, through the idea of emptiness and «absence»: the absence of knowledge and memory processing of a large part of the territory and thus of a part of our everyday life. Within the city, industrial archaeology is interested in the latest stratification, architectures that live in a limbo between past and present, awaiting to be understood and repositioned in the current urban fabric.

    In this study, starting from the specific case of the former railway station of Delicias, we tried to analyze the broader theme of the urban voids and the question of a real landscape category: the post- industrial one, identifying problems and possibilities, to be intercepted with specific strategies to reconnect the urban fabric and give citizenship this part of heritage too often forgotten and neglected.

    PONENCIA PRESENTADA EN LAS XXII JORNADAS INTERNACIONALES INCUNA